-
1 creves d'aeration d'un séparateur
жалюзийный сепаратор стационарного котла
жалюзийный сепаратор
Сепаратор стационарного котла, выполненный из профилированных пластин, собранных в пакеты.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
95. Жалюзийный сепаратор стационарного котла
Жалюзийный сепаратор
D. Jalousieabscheider
Е. Corrugated-plate separator
F. Creves d'aeration d'un separateur
Сепаратор стационарного котла, выполненный из профилированных пластин, собранных в пакеты
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > creves d'aeration d'un séparateur
-
2 grille crevés
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > grille crevés
-
3 Que tu crèves plus vite!
мест.общ. Чтоб ты скорее сдох!Французско-русский универсальный словарь > Que tu crèves plus vite!
-
4 жалюзийный сепаратор стационарного котла
жалюзийный сепаратор стационарного котла
жалюзийный сепаратор
Сепаратор стационарного котла, выполненный из профилированных пластин, собранных в пакеты.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
95. Жалюзийный сепаратор стационарного котла
Жалюзийный сепаратор
D. Jalousieabscheider
Е. Corrugated-plate separator
F. Creves d'aeration d'un separateur
Сепаратор стационарного котла, выполненный из профилированных пластин, собранных в пакеты
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > жалюзийный сепаратор стационарного котла
-
5 corne d'abondance
(corne d'abondance [или d'Amalthée])Tu te crèves, tu te crèves, pendant le temps les autres s'enrichissent, [...] et nous restons là, à attendre que le ciel nous verse sa corne d'abondance. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Ты надрываешься, надрываешься, пока другие богатеют, а мы сидим и ждем, когда с неба на нас посыплются богатства, как из рога изобилия.
-
6 slash
A n1 ( wound) balafre f (on à) ;3 Print barre f oblique ;7 ( sword stroke) coup m d'épée.B vtr1 ( wound) balafrer [cheek] ; faire une balafre à [person] ; couper [throat] ; [knife] entailler [face] ; he slashed me across the face il m'a balafré le visage ; to slash one's wrists se tailler les veines ;2 ( cut) taillader [painting, fabric, tyres] ; trancher [cord] ; to slash one's way through se tailler un chemin à travers [undergrowth] ;3 ( reduce) réduire [qch] (considérablement), sacrifier [price] ; réduire [qch] (considérablement) [amount, bill, cost, spending, size] ; to slash 40% off the price réduire le prix de 40% ;5 ○ ( criticize) démolir ○, critiquer [book, plan].C vi to slash at cingler [grass] ; frapper [qch] d'un grand coup [ball] ; to slash at sb with a sword donner un grand coup d'épée à qn ; to slash through trancher [cord] ; taillader [fabric].■ slash down:▶ slash [sth] down, slash down [sth] faucher [grass] ; faire tomber [opponent].■ slash open:▶ slash [sth] open, slash open [sth] balafrer [face] ; éventrer [packet, sack]. -
7 жалюзийный сепаратор стационарного котла
жалюзийный сепаратор стационарного котла
жалюзийный сепаратор
Сепаратор стационарного котла, выполненный из профилированных пластин, собранных в пакеты.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
95. Жалюзийный сепаратор стационарного котла
Жалюзийный сепаратор
D. Jalousieabscheider
Е. Corrugated-plate separator
F. Creves d'aeration d'un separateur
Сепаратор стационарного котла, выполненный из профилированных пластин, собранных в пакеты
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > жалюзийный сепаратор стационарного котла
-
8 Jalousieabscheider
жалюзийный сепаратор стационарного котла
жалюзийный сепаратор
Сепаратор стационарного котла, выполненный из профилированных пластин, собранных в пакеты.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
95. Жалюзийный сепаратор стационарного котла
Жалюзийный сепаратор
D. Jalousieabscheider
Е. Corrugated-plate separator
F. Creves d'aeration d'un separateur
Сепаратор стационарного котла, выполненный из профилированных пластин, собранных в пакеты
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Jalousieabscheider
-
9 croire dur à qch
разг.Ils étaient plus du tout pressés... Ils avaient la conviction. Ils y croyaient dur comme fer. Ils nous auraient crevés, sur place à la plus petite dénégation... (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Столпившиеся уже больше никуда не торопились. В них теперь была убежденность. Они верили железно. И если бы мы стали хоть чуть-чуть задираться, они бы нас тут же пустили в расход.
Positivistes, rationalistes ou volontaires, les français croient dur comme fer aux miracles. (P. Daninos, Les Carnets du Major Thompson.) — Позитивисты, рационалисты, свободомыслящие, - все французы свято верят в чудеса.
-
10 crever
crever [kʀəve]➭ TABLE 51. transitive verba. [+ pneu] to puncture ; [+ ballon] to burstc. crever la faim or la dalle (inf!) to be starving (inf)2. intransitive verba. [fruit, sac, abcès] to burst• crever de faim/froid to starve/freeze to death3. reflexive verb• se crever au travail to work o.s. to death* * *kʀəve
1.
1) ( percer) to puncture, to burst [pneu, ballon]; to burst [bulle, abcès, tympan]crever les yeux de quelqu'un — ( accidentellement) to blind somebody; ( volontairement) to put somebody's eyes out
ça te crève les yeux — fig it's staring you in the face
ça crève les yeux — fig it's blindingly obvious
ça crève le cœur — fig it's heartbreaking
2) (colloq) ( épuiser) [travail, chaleur] to wear [somebody] out; [patron] to work [somebody] into the groundcrever un cheval — ( au galop) to ride a horse into the ground
2.
verbe intransitif1) ( se percer) [pneu, nuage, abcès, tympan] to burst; [paquet] to burst open2) [automobiliste, cycliste] to have a puncture3) ( mourir) [plante, animal] to diecrever de faim/froid — to be starving/freezing
4) ( éclater) pejcrever d'envie/de jalousie — to be eaten up ou consumed with envy/with jealousy
3.
se crever verbe pronominal••* * *kʀəve1. vt1) [tambour, ballon] to burst2) [pneu] (délibérément) to slash, (accidentellement) to puncture3)2. vi1) [pneu] to burst, [automobiliste] to have a puncture Grande-Bretagne to have a flat USAJ'ai crevé sur l'autoroute. — I had a puncture on the motorway.
2) [abcès, sac, paquet] to burst, to burst open3) * (= mourir) to die, to snuff it *4) * figOn crève de chaud ici. — It's boiling in here.
* * *crever verb table: leverA vtr1 ( percer) to puncture, to burst [pneu, ballon]; to burst [bulle, abcès, tympan]; crever les yeux de qn ( accidentellement) to blind sb; ( volontairement) to put ou gouge littér sb's eyes out; ça te crève les yeux fig it's staring you in the face; ça crève les yeux fig it's blindingly obvious; ça me crève le cœur fig it breaks my heart; ça crève le cœur fig it's heartbreaking;2 ○( épuiser) [travail, chaleur] to wear [sb] out; [patron] to work [sb] into the ground; cet enfant me crève this child is wearing me out; crever ses hommes (au travail) to work one's men into the ground; crever un animal ( au travail) to work an animal into the ground; crever un cheval ( au galop) to ride a horse into the ground;3 ○( être affamé) la crever◑, crever la faim○ or la dalle◑ to be famished; on la crève◑ ici they're starving us here.B vi1 ( se percer) [pneu, ballon, bulle, nuage, abcès, tympan] to burst; [paquet, sac] to burst open; faire crever les groseilles cook the redcurrants gently until they burst (open);2 [automobiliste, cycliste] to have a puncture; j'ai crevé deux fois en route I had two punctures on the way;3 ( mourir) [plante, animal] to die; laisser crever des plantes/un chien to let plants/a dog die; faire crever des plantes to kill plants;4 ◑( mourir) [personne] to snuff it○ GB, to croak○, to die; qu'il crève! he can go to hell○!, he can die for all I care!; plutôt crever (que de…) I'd rather die (than…); crever de faim/froid to be starving/freezing; laisser qn crever de faim/froid to let sb starve/freeze to death; on crève de froid/chaleur dans cette maison it's freezing/baking ou boiling in this house; il fait un froid/une chaleur à crever it's terribly cold/hot; tu veux nous faire crever! are you trying to finish us off?; crever de rire to kill oneself○ laughing; c'est à crever de rire it's hysterically funny○; crever d'envie/de jalousie to be eaten up ou consumed with envy/with jealousy; crever d'orgueil to be terribly full of oneself.C se crever vpr1 ( se percer) se crever un tympan to burst an eardrum; il s'est crevé un œil he put one of his eyes out;2 ◑( s'épuiser) to wear oneself out; se crever au travail to work oneself to death; se crever à faire qch to wear oneself out ou get worn out doing sth; je me suis crevé à le peindre I wore myself out painting it; je me suis crevé pendant deux ans dans cette usine I've slaved away for two years in this factory.marche ou crève sink or swim.[krəve] verbe transitif1. [faire éclater - abcès] to burst (open) ; [ - bulle, ballon, sac] to burst ; [ - pneu] to puncture, to burst ; [ - tympan] to puncture, to pierceun cri vint crever le silence a cry pierced ou rent the silencea. [agression] to gouge ou to put out somebody's eyeb. [accident] to blind somebody in one eyecela crève le cœur it's heartbreaking ou heart-rendinga. (familier) [c'est évident] it's as plain as the nose on your face, it sticks out a mileb. [c'est visible] it's staring you in the face, it's plain for all to see2. (familier) [fatiguer] to wear out3. (locution)————————[krəve] verbe intransitif3. [mourir - animal, végétal] to die (off)————————crever de verbe plus préposition1. [éprouver]a. [par pauvreté] to be starvingb. [être en appétit] to be starving ou famishedje crève de chaud! I'm baking ou boiling!on crève de froid ici it's freezing cold ou you could freeze to death herecrever de peur/d'inquiétude to be scared/worried to death2. [être plein de]crever d'orgueil to be puffed up ou bloated with pride————————se crever verbe pronominal (emploi réfléchi)se crever au boulot ou à la tâche to work oneself to death -
11 crevé
crève (inf!) [kʀεv]feminine noun* * *(colloq) kʀɛv nom féminin chillattraper la crève — to catch a chill ou one's death (of cold)
* * *kʀəve adj crevé, -e1) (= fatigué) * knackered *2)* * *crève○ nf chill; avoir la crève to have a bad cold; tu vas attraper la crève you'll catch a chill ou your death of cold.[tympan] pierced[yeux] gouged-out[ballon] burst2. [mort - animal] dead————————nom masculin————————à crevés locution adjectivale[chaussure, manche] slashed -
12 serrated grating
Dictionary of Engineering, architecture and construction > serrated grating
-
13 Чтоб ты скорее сдох!
part.gener. Que tu crèves plus vite!Dictionnaire russe-français universel > Чтоб ты скорее сдох!
-
14 TLAIXCAXOLLI
tlaîxcaxôlli:Borgne ou aveugle, qui a les yeux crevésForm: nom d'objet sur îxcaxoa. -
15 boudin
n. m.1. Cosh, truncheon (also: goumi).2. 'Prick', 'cock', penis.3. Tyre. On s'est retrouvés en pleine cambrousse avec deux boudins crevés: We were stranded in the middle of nowhere with two flat tyres.4. (pej.): 'Biddy', ungainly woman. Chaque fois qu'on sort ensemble, il se leve toujours un affreux boudin! Whenever we go out on a foursome, he always manages to land the ugliest girl going!5. 'Prozzie', low-class prostitute.6. Avoir du boudin: To have an unbeatable hand at cards.7. Faire du boudin: To sulk and sulk.9. 'Tiens— voilà du boudin': Humorous yet meaningless words associated with the tune of the slow march of the French Foreign Legion. -
16 crevé
m1. (fente aux manches) про́резь f [на рукаве́];des manches à crevés — рукава́ с про́резями
2. péj. pop. хиля́к ◄-а'►, замо́рыш; доходя́га m. f -
17 crever
vt.1. прорыва́ть/прорва́ть ◄-рву, -ёт, -ла►, разрыва́ть/разорва́ть (en déchirant); прока́лывать/проко́лоть ◄-лю, -'ет► (en piquant);il faudra crever l'abcès — на́до бу́дет вскрыть абсце́сс <нары́в>
║ fig.:crever le cœur à qn. — разрыва́ть кому́-л. се́рдце; cela me crève le cœur de voir... ∑ — у меня́ се́рдце разрыва́ется, когда́ я ви́жу...le front a été crevé sur 50 kilomètres — фронт был про́рван на протяже́нии пяти́десяти киломе́тров;
● cela crève les yeux — э́то броса́ется < бьёт> в глаза́, э́то очеви́дно; crever la peau — вы́пустить pf. кишки́ из (+ G); прико́нчить pf. (+ A)la flèche lui a crevé l'œil droit ∑ — стрело́й ему́ вы́било пра́вый глаз;
3. (exténuer) загоня́ть/загна́ть ◄-гоню́, -'иг, -ла► (un cheval); изма́тывать/измота́ть ; выма́тывать/вы́мотать (tout à fait);ce travail nous a tous crevés — э́та рабо́та измота́ла <вы́мотала> нас всех
■ vi.1. (éclater) ло́паться/ ло́пнуть semelf.; прорыва́ться; разрыва́ться;le pneu a crevé — ши́на ло́пнула; j'ai crevé deux fois aujourd'hui ∑ — сего́дня у меня́ два́жды ∫ случа́лся проко́л <ло́палась ши́на>; les nuages crèvent — из сгусти́вшихся туч вдруг хлы́нул дождь; faire crever — прока́лывать, прорыва́ть; faire crever du riz — разва́ривать/развари́ть рисles bulles de savon crèvent — мы́льные пузыри́ ло́паются;
║ fig. ло́паться (от + G; с + G);crever d'orgueil — ло́паться от го́рдости; crever de rire — ло́пнуть от <со> сме́ха <со сме́ху>; crever de graisse — ло́паться от жи́ра, с жи́ру ло́паться; il crève de santé — он пы́шет здоро́вьем ║ le tuyau a crevé — све́дения оказа́лись ло́жнымиcrever de rage (de dépit) — ло́пнуть от <со> зло́сти (с <от> доса́ды);
2. (mourir) подыха́ть/ подо́хнуть, сдо́хнуть; издыха́ть/издо́хнуть, передохну́ть pf. (tous); околева́ть /околе́ть; пасть ◄паду́, -ёт, пал► pf. (bétail seult.); усну́ть pf. (poissons); засыха́ть/засо́хнуть, высыха́ть/вы́сохнуть, со́хнуть ipf. (se dessécher); увяда́ть/ увя́нуть (se faner);crever de faim (de froid, de soif) — околева́ть <подыха́ть> с го́лоду (от хо́лода, от жа́жды); il fait une chaleur à crever — стои́т жу́ткая жара́; crever d'ennui — умира́ть/умере́ть со ску́ки; on la crève pop. — жрать/по= хо́чется; faire crever de faim — мори́ть/за= го́лодомle cheval a crevé — ло́шадь па́ла <сдо́хла>;
■ vpr.- se crever -
18 alle banden waren lek gestoken
alle banden waren lek gestoken -
19 steken
1 [algemeen] piquer2 [verwonden] blesser (avec un objet pointu)3 [grieven] blesser4 [opbergen; bevestigen] mettre♦voorbeelden:haar ogen steken van de slaap • elle a les yeux lourds de sommeilde zon steekt • le soleil piquehij had de agent een mes in de rug gestoken • il avait planté un couteau dans le dos de l'agentiemand overhoop steken • poignarder qn.hij stak zich met een speld in de vinger • il s'est piqué le doigt avec une épingleeen ring aan zijn vinger steken • mettre une bagueeen stok in de grond steken • enfoncer un bâton dans le soleen bril in de koker steken • ranger des lunettes dans leur étuizich in het zwart steken • s'habiller en noiriets in elkaar steken • monter qc.1 [vastzitten] être coincé2 [ergens zijn] se trouver3 [doorborend kijken] lancer des regards méchants♦voorbeelden:1 ergens in blijven steken • être coincé qp.ergens blijven steken • rester en panne qp.het mes stak in de boom • le couteau était planté dans l'arbredaar steekt iets achter • il y a qc. là-dessousuit de toren stak een vlag • il y avait un drapeau sur la tour→ link=nauw nauw -
20 fagged
fagged [fægd](a) (exhausted) crevé, claqué;∎ we all ended up completely fagged (out) nous étions tous complètement crevés ou claqués à la fin∎ I can't be fagged j'ai trop la flemme;∎ I don't know how he can be fagged doing that je ne sais pas comment il peut s'embêter à faire ça
- 1
- 2
См. также в других словарях:
creves — obs. f. crayfish n., crevice … Useful english dictionary
La Table aux creves (roman) — La Table aux crevés (roman) Pour les articles homonymes, voir La Table aux crevés. La Table aux crevés Auteur Marcel Aymé Genre roman Pays d origine … Wikipédia en Français
La Table aux crevés (roman) — Pour les articles homonymes, voir La Table aux crevés. La Table aux crevés Auteur Marcel Aymé Genre Roman Pays d origine … Wikipédia en Français
La table aux crevés (roman) — Pour les articles homonymes, voir La Table aux crevés. La Table aux crevés Auteur Marcel Aymé Genre roman Pays d origine … Wikipédia en Français
La Table Aux Crevés — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La Table aux crevés désigne : La Table aux crevés, roman de Marcel Aymé La Table aux crevés, film d Henri Verneuil tiré du roman éponyme. Ce document … Wikipédia en Français
La Table aux creves — La Table aux crevés Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La Table aux crevés désigne : La Table aux crevés, roman de Marcel Aymé La Table aux crevés, film d Henri Verneuil tiré du roman… … Wikipédia en Français
La table aux crevés — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La Table aux crevés désigne : La Table aux crevés, roman de Marcel Aymé La Table aux crevés, film d Henri Verneuil tiré du roman éponyme. Ce document … Wikipédia en Français
La Table aux creves (film) — La Table aux crevés (film) Pour les articles homonymes, voir La Table aux crevés. La Table aux crevés est un film français réalisé par Henri Verneuil en 1951. Résumé Frédéric Gari est arrêté pour contrebande de tabac. Il jure de se venger de… … Wikipédia en Français
La Table aux crevés(roman) — La Table aux crevés (film) Pour les articles homonymes, voir La Table aux crevés. La Table aux crevés est un film français réalisé par Henri Verneuil en 1951. Résumé Frédéric Gari est arrêté pour contrebande de tabac. Il jure de se venger de… … Wikipédia en Français
La Table aux crevés(roman littérature) — La Table aux crevés (film) Pour les articles homonymes, voir La Table aux crevés. La Table aux crevés est un film français réalisé par Henri Verneuil en 1951. Résumé Frédéric Gari est arrêté pour contrebande de tabac. Il jure de se venger de… … Wikipédia en Français
La Table aux crevés (film) — Pour les articles homonymes, voir La Table aux crevés. La Table aux crevés est un film français réalisé par Henri Verneuil en 1951. Sommaire 1 Résumé 2 Fiche technique … Wikipédia en Français